料金一覧
ドキュメント翻訳サービス | 通訳サービス | ウェブサイト翻訳サービス | |||
テープ起こし | ネイティブ・チェック | ナレーションサービス | |||
翻訳とらいあるドットコム | 翻訳者派遣 | ||||
(ほとんどのケースで無料です) |
ドキュメント翻訳サービス料金(2010年1月)
外国語から日本語へ
外国語から日本語へ | |
単位は原文 200 ワード/中・韓は 200 字 |
|
英語 >>> 日本語 | 3,200円〜 |
フランス語 >>> 日本語 | 3,500円〜 |
ドイツ語 >>> 日本語 | 3,800円〜 |
スペイン語 >>> 日本語 | 3,500円〜 |
イタリア語 >>> 日本語 | 3,700円〜 |
ポルトガル語 >>> 日本語 | 3,700円〜 |
ロシア語 >>> 日本語 | 3,500円〜 |
中国語 >>> 日本語 | 2,500円〜 |
韓国語 >>> 日本語 | 2,300円〜 |
アラビア語 >>> 日本語 | 6,500円〜 |
オランダ語 >>> 日本語 | 4,000円〜 |
スウェーデン語 >>> 日本語 | 5,000円〜 |
タイ語 >>> 日本語 | 3,700円〜 |
ハンガリー語 >>> 日本語 | 4,200円〜 |
日本語から外国語へ
日本語から外国語へ | |
単位は原文 400 字 |
|
日本語 >>> 英語 | 4,300円〜 |
日本語 >>> フランス語 | 5,200円〜 |
日本語 >>> ドイツ語 | 5,200円〜 |
日本語 >>> スペイン語 | 5,400円〜 |
日本語 >>> イタリア語 | 5,400円〜 |
日本語 >>> ポルトガル語 | 5,400円〜 |
日本語 >>> ロシア語 | 4,800円〜 |
日本語 >>> 中国語 | 4,400円〜 |
日本語 >>> 韓国語 | 4,000円〜 |
日本語 >>> アラビア語 | 6,700円〜 |
日本語 >>> オランダ語 | 6,000円〜 |
日本語 >>> スウェーデン語 | 7,600円〜 |
日本語 >>> タイ語 | 5,800円〜 |
日本語 >>> ハンガリー語 | 6,000円〜 |
英語から外国語へ
英語から外国語へ | |
単位は原文 200 ワード |
|
英語 >>> フランス語 | 5,200円〜 |
英語 >>> ドイツ語 | 5,200円〜 |
英語 >>> スペイン語 | 5,400円〜 |
英語 >>> イタリア語 | 5,800円〜 |
英語 >>> ポルトガル語 | 5,800円〜 |
英語 >>> ロシア語 | 5,200円〜 |
英語 >>> 中国語 | 3,400円〜 |
英語 >>> 韓国語 | 3,200円〜 |
外国語から英語へ
外国語から英語へ | |
単位は原文 200 ワード/中・韓は 200 字 |
|
フランス語 >>> 英語 | 4,400円〜 |
ドイツ語 >>> 英語 | 5,200円〜 |
スペイン語 >>> 英語 | 6,400円〜 |
イタリア語 >>> 英語 | 5,200円〜 |
ポルトガル語 >>> 英語 | 6,400円〜 |
ロシア語 >>> 英語 | 5,200円〜 |
中国語 >>> 英語 | 2,600円〜 |
韓国語 >>> 英語 | 2,400円〜 |
その他の外国語間
その他の外国語同士 | |
単位は原文 200 字 |
|
中国語 >>> 韓国語 | 1,700円〜 |
韓国語 >>> 中国語 | 1,700円〜 |
ドキュメント翻訳サービス詳細はこちらをご覧ください。
通訳サービス料金(2010年1月)
基本料金
通訳者1名あたり料金 | 一般/随行 | 逐次レベルB | 逐次レベルA | 同時/ウィスパリング |
半日(拘束3時間以内) | 18,000〜 | 33,000〜 | 42,000〜 | 62,000〜 |
1日(拘束8時間以内) | 30,000〜 | 45,000〜 | 60,000〜 | 90,000〜 |
オーバータイム/h | 4,900〜 | 7,300〜 | 9,800〜 | 14,600〜 |
注1: | 原則として正午をまたぐ場合は拘束時間にかかわらず1日となります。 |
注2: | 拘束時間は、会場が東京都23区内の場合、昼食・休憩・打合せ時間等含む、集合から解散までの時間。 東京都23区外の場合、これに加えて、通訳者宅最寄駅と現地会場間の往復移動時間(移動拘束時間)。 |
【参考】通訳者の所用人数について
- 同時通訳では、通常、2時間以内を2名、超える場合は3名で対応します。
- 逐次通訳では、通常、半日を1名、それ以上を2名で対応します。
以上は目安です。内容、ご希望等、総合的に検討し、ベストの形態をご助言、ご提案します。
その他の料金
- 出張旅費
宿泊 日当10,000円/人・日、および(本人負担の場合には)宿泊費の実費 交通費 会場が東京都23区外の場合、実費をご請求申し上げます。
会場が東京都23区内の場合、本人が負担します。
(但し会場アクセスの都合上必要な場合はタクシー代の実費をご請求申し上げます。) - キャンセル料
通訳者キャスティング後のご依頼のお取消については、業務日の10日前より、
以下のキャンセル料を申し受けます。・ 業務日の10日前〜5日前 ⇒ 20% ・ 業務日の4日前 ⇒ 30% ・ 業務日の3日前 ⇒ 50% ・ 業務日の2日前 ⇒ 75% ・ 業務日の前日および当日 ⇒ 100% -
その他
通訳者を伴う事前打ち合わせが必要な場合、拘束時間に対する基本料金が必要です。
通訳サービス詳細はこちらをご覧ください。
ウェブサイト翻訳サービス料金(2010年1月)
ウェブサイト翻訳は3コースを用意しています。各コースにつき、お見積りとなります。
お見積りは無料です。お気軽にご用命下さい。
ウェブサイト翻訳サービス詳細はこちらをご覧ください。
テープ起こし料金(2010年1月)
料金
言語 | 音声データ1時間当り料金 |
日本語 | 25,000円〜 |
英語 | 40,000円〜 |
注記:話し手が3名以上の場合20%増、4名以上の場合30%増。この他、高度に技術的な内容を含む場合や録音状態が不良の場合、追加料金が必要な場合があります。 |
その他
各語1時間当り料金をミニマムチャージ(最低請負金額)とします。
テープ起こしサービス詳細はこちらをご覧ください。
ネイティブ・チェック料金(2010年1月)
英語仕上がり 180 ワードあたり
A.ネイティブチェック(スピード) | 1,800円 |
ネイティブによるチェック | |
B.ネイティブチェック(プラス) | 2,100円 |
ネイティブによるチェック⇒翻訳者による最終校正 | |
C.ネイティブチェック(完全) | 2,400円 |
ネイティブによるチェック⇒翻訳者による校正 ⇒ネイティブによる再チェック⇒翻訳者による最終校閲 |
翻訳とセットでご発注のケースでは、1,600円でチェック可能です。
(この工程では日本人によるチェックも含まれます)。
韓国語・中国語原文 400 字あたり
3,000円 〜 3,400円(技術的内容のもの)
その他の料金
電子化されたデータでない場合、紙原稿1枚あたり1,000円プラス。
(当社でスキャニング、OCR 処理します。)
ネイティブチェックサービス詳細はこちらをご覧ください。
ナレーション料金(2010年1月)
ナレーション料金2時間〜
言語 | 拘束2時間 | 以後拘束1時間につき |
英語 | 78,000円〜 | 31,200円〜 |
韓国語 | 60,000円〜 | 24,000円〜 |
中国語 | 60,000円〜 | 24,000円〜 |
日本語 | 30,000円〜 | 12,000円〜 |
拘束時間は、当日、ナレーターの集合から解散までの時間です。
料金はナレーターのレベルにより異なります。
上記すべての言語で、ネイティブが担当できます。
たいていの案件では2時間内での収録が可能です。
その他費用
- キャスティング/ディレクション/アテンド(立会い)費
- 収録スタジオ手配
別途お見積りをいたします。 - 交通費
収録スタジオまでの往復交通費(実費)。ナレーター分のみ。アテンド分の交通費は不要。
- キャンセル料
ナレーターキャスティング後のご依頼のお取消については、業務日の7日前より、
以下のキャンセル料を申し受けます。・ 業務日の7日前〜5日前 ⇒ 20% ・ 業務日の4日前 ⇒ 30% ・ 業務日の3日前 ⇒ 50% ・ 業務日の2日前 ⇒ 75% ・ 業務日の前日および当日 ⇒ 100% -
その他
ナレーターを伴う打ち合わせが必要な場合、拘束時間に対する料金が必要です。
ナレーションサービス詳細はこちらをご覧ください。
翻訳とらいあるドットコムご利用料金(2010年1月)
トライアル利用にかかる料金について
トライアルサービスのご利用料金はほとんどのケースで無料となります。 | |||||||||
|
|||||||||
※1年間に5回以上ご利用されるお客様は多くありません。 ほとんどのお客様は無料でご利用されています。 |
翻訳とらいあるドットコム詳細はこちらをご覧ください。
翻訳者派遣料金
料金はお仕事の内容と派遣する翻訳者によります。ご相談下さい。
翻訳者派遣詳細はこちらをご覧ください。